این مطلب از وب سایت دانلود آهنگ جدید • آپ موزیک به صورت رپ انتشار گردید است.

دانلود آهنگ امید آمری دلم تنگه

ترانه ای دیگر از دکتر امید آمری به نام دلم تنگه با دو کیفیت 320 و 128

Exclusive Song: Omid Ameri | Delam Tangeh With Text And Direct Links In UpMusics

Omid Ameri Delam Tangeh دانلود آهنگ امید آمری دلم تنگه

───┤ ♩♬♫♪♭ ├───

نه با من این کارو نکن طاقت ندارم مثل تو
بازم صبوری کن نرو از من نگیر این فرصتو ♫♪♭
راضی نشو تنها بشم باور کن این انصاف نیست
از موج میترسم ولی دریا همیشه صاف نیست ♫♪♭

UpMusicTag دانلود آهنگ امید آمری دلم تنگه
من آب میشم مثل شمع کوه غرورم از یخه
بین منو احساس تو تا بی نهایت فرسخه ♫♪♭
دلم تنگه دلم تنگه دلم تنگه وای دلم تنگه
دلم تنگه دلم تنگه دلم تنگه وای دلم تنگه ♫♪♭

───┤ ♩♬♫♪♭ ├───

امید آمری دلم تنگه

دانلود آهنگ امید آمری دلم تنگه


آرامش قبل از طوفان در سالن‌های کنسرت

تا قبل از جشنواره موسیقی فجر چند اجرای موسیقی در سالن‌های شهر تهران برگزار خواهد شد.

صفر بلاگ: برنامه کنسرت های پایتخت در هفته پیش رو،با فشردگی چندانی روبرو نیست شاید به این دلیل که در آستانه مهم ترین رویداد موسیقی کشور یعنی جشنواره موسیقی فجر هستیم، آیا این آرامش نسبی سالن های موسیقی را می‌توان با مثال معروف آرامش قبل از طوفان یاد کرد؟


به گزارش ایرنا، تعداد اجراهای زنده موسیقی در هفته پیش رو به نسبت هفته های گذشته کمتر است و مخاطبان گزینه های کمتری برای انتخاب خواهند داشت. 


برنامه اجراهای زنده هفته آینده پایتخت به شرح زیر است:


۱۱ بهمن


ارکستر سمفونیک تهران ساعت ۲۱:۳۰ تالار وحدت


سالار عقیلی در دو سانس ۱۸:۳۰ سالن برج میلاد


فرج علیپور ساعت ۲۱ سالن میلاد نمایشگاه


مجتبی شاه علی در ساعت ۲۱ سالن همایش ایرانیان


۱۲ بهمن


چارتار در دو سانس ۱۸:۳۰ و ۲۱:۳۰ برج میلاد


رستاک حلاج ۱۹:۱۵ و ۲۲:۱۵ سالن میلاد نمایشگاه


۱۳ بهمن


گروه دف نوازان جم با حضور (داوود آزاد) ساعت ۲۱:۳۰ تالار وحدت


چارتار در دو سانس ۱۸:۳۰ و ۲۱:۳۰ برج میلاد 


۱۴ بهمن 


گروه دف نوازان جم با حضور (داوود آزاد) ساعت ۲۱:۳۰ تالار وحدت


۱۵ بهمن


اپرا “پردیس و پریسا” اثر لوریس چکناواریان ساعت ۲۱:۳۰ تالار وحدت


مجتبی شاه علی در ساعت ۲۱ سالن همایش ایرانیان


۱۶ بهمن


اپرا “پردیس و پریسا” اثر لوریس چکناواریان ساعت ۲۱:۳۰ تالار وحدت

ICTPRESS – شرکت خدمات انفورماتیک در جشنواره دکتر نوربخش در هشتمین همایش بانکداری الکترونیک و نظام های پرداخت برای «سامانه سپند» رتبه برتر در بخش سامانه های ملی را به خود اختصاص داد.

به گزارش شبکه خبری ICTPRESS، برگزیدگان جشنواره مرحوم دکتر نوربخش در حاشیه هشتمین همایش سالانه بانکداری الکترونیک و نظام های پرداخت معرفی شدند.

بر این اساس در بخش سامانه های ملی، شرکت خدمات انفورماتیک برای سامانه پرداخت های نظام مند دوره ای(سپند) برتر شناخته شد و جایزه این بخش به مهندس سید ابوطالب نجفی مدیرعامل این شرکت اهدا شد.

بنابراین گزارش، همچنین در این مراسم برگزیدگان دومین رویداد «نواندیشان فناوری های مالی» که همزمان با هشتمین همایش سالانه بانکداری الکترونیک و نظام های پرداخت برگزار شد، معرفی و از آنان تقدیر به عمل آمد. 

این رویداد به همت شرکت خدمات انفورماتیک و با حمایت پژوهشکده پولی و بانکی بانک مرکزی برای دومین سال متوالی توانست فضای تعاملی را از یک سو برای صاحبان ایده، استارتاپ ها و شرکت های نوپا و از سوی دیگر برای اهالی بانکی و سرمایه گذاران ایجاد کرده تا نواندیشان صنعت مالی- بانکی را بیش از پیش با اکوسیستم بانکی مانوس سازد.

لازم به یادآوری است، شرکت خدمات انفورماتیک طی فراخوانی سراسری در نشریات تخصصی، جراید و شبکه های اجتماعی از تمامی استارتاپهاي فينتك دعوت کرد تا نسبت به ارسال اطلاعات، ایده، طرح یا محصول تجاری سازی خود در پرتال نواندیشان اقدام کنند. در این راستا بیش از ۶۰ تیم اطلاعات درخواستی را طبق چارچوب تبیین شده و حول محورهای همایش و با تمرکز بر فناوری زنجیره بلوک ارسال داشته و پس از بررسی های اولیه، تعداد ۲۰ تیم در قالب دو گروه «ایده» و «شرکت های نوپا و MVP» به مرحله حضور در نمایشگاه راه یافتند.

در نهایت و براساس بررسی ها و ممیزی های کمیته ارزیاب که متشکل از مدیران ارشد شركت خدمات انفورماتیک است، سه تیم برتر از هر گروه که جمیع شاخص هایی همچون نوآوری، مزیت رقابتی، قابلیت پیاده سازی، درآمدزایی، الزامات امنیتی مناسب را احراز داشتند به عنوان تیم های برتر دومین رویداد نواندیشان فناوری های مالی انتخاب شدند.

منتخبین برتر در گروه شرکت های نوپا و MVP عبارتند از:

رتبه اول: تیم اطلس به سرپرستی محمدرضا جم

رتبه دوم: تیم اکسیر به سرپرستی محمد بهاالدین

رتبه سوم: تیم جیبی مو به سرپرستی عرفان مرادیان

گروه ایده:

رتبه اول: تیم پیاز به سرپرستی علی زمانی

رتبه دوم تیم رمیتنس به سرپرستي محمد عباس زاده

رتبه سوم تیم الف پلاس به سرپرستی حامد اوتادی


ببینید: نمایش آثار لی بونتکو در موسسه هنر شیکاگو

نمایشگاه آثار لی بونتکو در موسسه هنر شیکاگو برگزار شده است.

صفر بلاگ: آثاری از لی بونتکو، بانوی هنرمند آمریکایی در موسسه هنر شیکاگو نمایش داده شده است. این نمایشگاه تا پنجم ماه مه برپا خواهد بود.


لی بونتکو هنرمند آمریکایی، متولد سال ۱۹۳۱ است. این زن مجسمه‌ساز و نقاش در دهه ۶۰ به عنوان هنرمندی شناخته شده شروع به خلق آثاری انتزاعی کرد. بونتکو در دهه‌های ۱۹۶۰و ۱۹۷۰ مجسمه‌های انتزاعی ساخت و فرم‌هایی به شکل ماهی، گیاه و گل پلاستیکی ساخته شده با خلاء را در دهه ۱۹۷۰ خلق کرد. شکل‌های ارگانیک غنی و انرژی قدرتمند در نقاشی‌ها، کارهای چاپی و مجسمه‌سازی او ظاهر می‌شود. کار او در بسیاری از موزه‌های بزرگ در ایالات متحده و در اروپا جمع‌آوری شده و به نمایش گذاشته می‌شود.


در سال ۱۹۵۹ بونتکو جایزه لوئیس کامفورت تیفانی را دریافت کرد و در سال ۲۰۰۴ به عضویت آکادمی ملی طراحی انتخاب شد.


 


 


4


6


1


2


3


"دختر مناسب" برنده جایزه کتاب سال کاستا شد

“دختر مناسب” نوشته بارت وَن اِس و برنده جایزه بخش زندگینامه‌یِ کاستا موفق شد برگزیده کتاب سال کاستا در سال ۲۰۱۹ هم شود.

صفر بلاگ: “دختر مناسب” نوشته بارت وَن اِس موفق شد عنوان کتاب منتخب سال کاستا در سال ۲۰۱۹ را به دست آورد و جایزه ۳۰ هزار پوندی را به خانه ببرد. این در حالی است که متخصصین و کتابفروشان بر این باور بودند که سالی رونیِ جوان برنده جایزه سال کاستا می‌شود.


“دختر مناسب” داستان واقعی زندگی دختری جوان و یهودی است که تلاش می‌کند در دوره ررژیم نازی‌ها جان خود را نجات دهد. دختری از هلند که برای فرار از دست نازی‌ها در زیرزمین خانه خانواده‌هایی که از او حمایت می‌کنند زندگی می‌کند. یکی از خانواده‌ها پدربزرگ و مادربزرگ نویسنده‌ی “دختر مناسب” بودند. لین دو جونگ، دختر داستان از دست نازی‌ها جان سالم به در می‌برد اما خانواده‌اش متأسفانه کشته می‌شوند. بارت وَن اِس احساس می‌کند وظیفه دارد داستان زندگی پدر و مادرِ لین را بنویسد و چگونگی مرگ‌شان را کشف کند و اینگونه است که “دختر مناسب” به نگارش درمی‌آید.


به گزارش ایبنا، جایزه کاستا بزرگداشتی برای کتاب‌های “لذت‌بخش” است و در پنج بخش داستان، زندگینامه، رمان اولی‌ها، شعر و کتاب کودک برگزار می‌شود و فقط نویسندگانی می‌توانند در آن شرکت کنند که اثر خود را به زبان انگلیسی نوشته و خود در بریتانیا یا ایرلند اقامت داشته باشند. یک ماه پس از انتخاب برگزیدگان هر بخش فقط یک کتاب به عنوان منتخب سال کاستا مشخص می‌شود.


“آدم‌های عادی” نوشته سالی رونی به عنوان برگزیده بخش رمان انتخاب شد تا رونیِ ۲۸ ساله جوان‌ترین برنده این جایزه لقب بگیرد. “هفت مرگ اِوِلین هاردکستل” نوشته استوارت تِرتون برنده بهترین داستان در بخش رمان‌اولی‌ها شد.


“اطمینان” نوشته جی. اُ. مورگان به عنوان برنده بخش شعر انتخاب شد. در بخش کتاب کودک، “جنگ چکاوک” نوشته هیلاری مک‌کی به عنوان برنده اعلام شد.


این جایزه نخستین بار در سال ۱۹۷۱ و توسط شرکت زنجیره‌ای “وایت‌بِرِد” تاسیس شد و با نام جایزه کتاب “وایت‌بِرِد” شناخته می‌شد. در سال ۲۰۰۶ شرکت قهوه‌سازی “کاستا” مدیریت یکی از بهترین جوایز ادبی بریتانیا را به عهده گرفت. امسال چهل و هفتمین سال برگزاری این جایزه است.


 

این مطلب از وب سایت دانلود آهنگ جدید • آپ موزیک به صورت رپ انتشار گردید است.

دانلود آهنگ شهرام ناظری ایران جوان

امروز ترانه زیبا و قدیمی ایران جوان با صدای استاد شهرام ناظری آماده دانلود است

Exclusive Song: Shahram Nazeri | Irane Javan With Text And Direct Links In UpMusic

fghfg دانلود آهنگ شهرام ناظری ایران جوان

───┤ ♩♬♫♪♭ ├───

قسمتی از متن :

♫!!♪ نام جاوید وطن صبح امید وطن ♫!!♪
جلوه کن در آسمان همچو مهر جاودان
♫!!♪ وطن ای هستی من شور و سرمستی من ♫!!♪
جلوه کن در آسمان همچو مهر جاودان

UpMusicTag دانلود آهنگ شهرام ناظری ایران جوان
♫!!♪ بشنو سوز سخنم که هم آواز تو منم ♫!!♪
همه جان و تنم وطنم وطنم وطنم وطنم
♫!!♪بشنو سوز سخنم که نوا گر این چمنم ♫!!♪
همه جان و تنم وطنم وطنم وطنم وطنم

───┤ ♩♬♫♪♭ ├───

شهرام ناظری ایران جوان

دانلود آهنگ شهرام ناظری ایران جوان

این مطلب از وب سایت دانلود آهنگ جدید • آپ موزیک به صورت رپ انتشار گردید است.

دانلود آهنگ حسام الدین موسوی ریزه ریزه

دانلود کنید و گوش دهید به ترانه ریزه ریزه با صدای حسام الدین موسوی از رسانه آپ موزیک

Exclusive Song: Hesamodin Mousavi | Rize Rize With Text And Direct Links In UpMusic

sdfsd دانلود آهنگ حسام الدین موسوی ریزه ریزه

───┤ ♩♬♫♪♭ ├───

قسمتی از متن :

یکی تو دلم داره کاری میکنه که آسی بشم گله دارم از خودم
چرا چشم تو چشیم خجالت میکشم

!!♩♬♫♪♭!!
هر چی دوس داری بگو بگو تا گوشام صداتو بشنوه هی
میگی عاشقی ولی حس میکنم عشق من بیشتره بهت

!!♩♬♫♪♭!!

ریزه ریزه دم به دیقه این دل

میریزه حسودی از رو غریضه
کاری کرده دل شه مریضت

!!♩♬♫♪♭!!

آرزومه وقتی چشه همه رو تو زومه
نگام کنی عاشقونه بگی دل من واسه اونه

!!♩♬♫♪♭!!
من به قربون نگات قربون اون چشای مست برم
جوری که شده که نیای به هیچ کاری نمیره دست و دلم

───┤ ♩♬♫♪♭ ├───

حسام الدین موسوی ریزه ریزه

دانلود آهنگ حسام الدین موسوی ریزه ریزه

این مطلب از وب سایت دانلود آهنگ جدید • آپ موزیک به صورت رپ انتشار گردید است.

دانلود آهنگ هوایی شدی محسن یگانه

کاربران آپ موزیک امروز می توانید ترانه زیبای هوایی شدی از خواننده معروف محسن یگانه را دانلود کنید

Exclusive Song: Mohsen Yeganeh| Havai Shodi With Text And Direct Links In UpMusic

rer دانلود آهنگ هوایی شدی محسن یگانه

───┤ ♩♬♫♪♭ ├───

قسمتی از متن :

من برعکس همه پشت خنده هام غمه
♬♫♪ تو بر عکس منی شادی و غمگین میزنی ♬♫♪
ولی تو فوقش آخرش میگی کلاه رفته سرش
♬♫♪ باشه کلاه رفته سرم ولی تورو از رو میبرم ♬♫♪
خط و نشون کشیدم که خدایی نکرده دیدم

UpMusicTag دانلود آهنگ هوایی شدی محسن یگانه
چشام دیگه تورو نبینه آره دوری و دوستی همینه
♬♫♪ خاطرت هنوز عزیزه ولی از فکری که مریضه ♬♫♪
بهتره دوری باشه نکه یه عشق زوری باشه
هوایی شدی خواستی که قلبمو دورش کنی
♬♫♪ دل تو دلت نبود بزنی ذوقمو کورش کنی ♬♫♪
کار از کار گذشته دیگه نمیشه به روم نیارم

───┤ ♩♬♫♪♭ ├───

هوایی شدی محسن یگانه

دانلود آهنگ هوایی شدی محسن یگانه


پیام ویدئویی ژان کلود کریر به هنرمندان تئاتر ایران / سعی کنید از بطن داستان‌های سنتی و اساطیری ایران آثار جدید خلق کنید / کیارستمی به سینمای فرانسه کمک کرد

ژان کلود کریر نمایشنامه‌نویس و فیلم‌نامه‌نویس مطرح فرانسوی که بر اساس منطق‌الطیر عطار نمایشنامه “مجمع پرندگان” نوشت و با پیتر بروک روی صحنه برد به نمایشنامه‌نویسان ایرانی توصیه کرد از بطن داستان‌های سنتی و اساطیری ایران آثار جدید خلق کنند.

صفر بلاگ: نشست دیالوگ، بدون مرز و تاثیر متقابل تئاتر ایران و فرانسه به همت انجمن منتقدان، نویسندگان و پژوهشگران خانه تئاتر، عصر روز گذشته با سخنرانی محمدرضا خاکی، قطب‌الدین صادقی و حجت‌الله ایوبی و با اجرای امین عظیمی در عمارت جدید خانه تئاتر برگزار شد. قرار بر این بود تا ژان کلود کریر فیلمنامه‌نویس و نمایشنامه‌نویس فرانسوی به عنوان سخنران اصلی در این نشست حضور داشته باشد که به دلیل بیماری و بستری شدنش در بیمارستان امکان حضور او میسر نشد و پیام ویدئویی از سویش نمایش داده شد.

در  این  پیام ویدئویی ژان کلود کریر گفت: “من ژان کلود کریر هستم، یک نویسنده فرانسوی (به زبان فارسی) امروز باید در حضور اصحاب تئاتر صحبت می‌کردم اما باید در بیمارستان به مدت سه روز بستری باشم. اما مایل بودم که چند کلامی با شما صحبت کنم البته فارسی بلد نیستم و کسی آن را ترجمه خواهد کرد. می‌خواستم بگویم که بسیار خرسندم که در کشوری هستم که سال‌های زیادی است آن را به دلایل متعددی می‌شناسم؛ اول اینکه با نهال تجدد زنی ایرانی و فرهیخته و نویسنده بزرگ ایرانی ازدواج کردم. اکنون اگر می‌خواهم درباره کشوری که سال‌هاست توجهم را به خود معطوف کرده حرف بزنم
باید راجع به عطار و منطق‌الطیر حرف بزنم که به فرانسه ترجمه شده است. از این متن شاعرانه به درخواست پیتر بروک کسی که با او سی و پنج سال کار کرده‌ام، نمایشنامه “مجمع پرندگان” را در سال ۱۹۷۹ نوشتم که این نمایش در سراسر دنیا و از جمله ایران اجرا شد و به زبان فرانسه نیز ترجمه شد. من با این متن رابطه شخصی، عمیق و قلبی برقرار کرده و بارها به آن رجوع کردم و این یکی از دلایل وابستگی من به ایران بود. وابستگی دیگری به کشور هندوستان هم داشتم که در مورد آن نیز بسیار کار کردم.

همچنین مایلم درباره شیوه‌ای صحبت کنیم که در خصوص عطار کار کردم چراکه متنی بود که می‌شناختیم اما هیچ‌گاه تصور اینکه نمایشنامه‌ای از آن بسازیم را در ذهن نداشتیم. شعری بود که از ایده رفتن و به سیمرغ پیوستن جمعی از پرندگان سخن می‌گفت که پرنده‌ای فرمانرواست و جایی در کوه قاف زندگی می‌کند. پرنده‌ای شجاع و اهل عمل که تمام تلاشش را می‌کند که آنها را هدایت کند. ما این متن را می‌شناختیم و از آن استفاده می‌کنیم تا به بازیگران جزئیات آوایی و تمرین‌های بدنی بدهیم. مثل شبیه‌سازی پرواز پرندگان خیلی برای‌مان مفید و کاربردی بود. روزی در سال
۱۹۷۹ در فستیوال آوینیون فرانسه امکان اجرای نمایش را پیدا کردیم. نمایشنامه کامل را نداشتیم و در ماه ژانویه بودیم و باید برای ماه ژوئیه اجرا می‌کردیم. تقریبا به فاصله شش ماه. پیتر بروک از من پرسید که آیا فکر می‌کنی بتوانی نمایشنامه‌ای بر مبنای اثر عطار بنویسی که نمایشنامه هم نیست و من کارگردانی آن را هم زمان به عهده بگیرم؟ به او پاسخ مثبت دادم و در طی چهار تا پنج ماه به شدت کار کردیم. قبل از اجرای این نمایشنامه و پس از اجرای آن، این اثر عطار همواره با ما بود. به این معنی که برای ما اروپاییان این متن اولین گام به سمت فرهنگ‌های دیگر، اندیشه‌های دیگر،
احساسات دیگر و شیوه‌های متفاوت نگاه به دنیا بود و از آن زمان به بعد به سمت هندوستان گرایش پیدا کردیم. اما دائما به “مجمع پرندگان” برمی‌گشتیم چراکه اولا متن کوتاهی بود و نمایشنامه در یک ساعت و ‌بیست دقیقه اجرا می‌شد و چندبار هم پیش آمد که من و همسرم این نمایشنامه را در روستاهای کوچک جنوب فرانسه به همراه موزیسینی که در نهایت سه نفر می‌شدیم به دو زبان آن را اجرا می‌کردیم و همیشه مبهوت از موفقیت آن بودیم. با درون‌مایه و موضوع عمیقی که داشت، این سفر طولانی با تمام خستگی‌ها و خطراتش که در نهایت تو را در مقابل خودت قرار می‌داد. همانطور که
مولانا بعدا با خلاصه کردن ایده عطار گفت که سفری طولانی را انجام می‌دهیم تا به خود مسافر برسیم. جمله‌ای که برای ما اساسی بود و سعی کردیم آن را حفظ کنیم. بزرگترین تغییری که در متن عطار انجام دادم برای اینکه به جمع پرندگانی که از آن صحبت می‌کند برسیم این بود که پرندگان داستان‌هایی را مطرح می‌کنند که تداعی‌گر شخصیت‌های مختلفی در ذهن بودند و در یک لحظه تصمیم به حرکت می‌گیرند. با موافقت پیتر بروک از آن‌جایی که بی‌تحرکی و سکون طولانی مدت وجود داشت، تصمیم گرفتیم که پرندگان را به حرکت درآوریم. در نهایت حرکت زودتر آغاز شد و داستان‌هایی که تعریف
می‌شد در حین سفر اما در نهایت قبل از رسیدن به دره سیمرغ بازگو می‌شد. این بزرگترین تغییر بود. غیر از اینکه نمایشنامه ابتدا به زبان فرانسه و بعد به زبان انگلیسی و سپس اسپانیایی و فکر می‌کنم در نهایت به ۱۵ زبان اجرا شد و حتی یک نسخه به زبان کره‌ای از آن به صحنه رفت. بنابراین این متن تا مدت‌ها با ما بود. هفته پیش پیتر بروک را دیدم و باز در موردش با ایشان صحبت کردم. چراکه برای ما تجربه‌ای بسیار قوی و تاثیرگذار بود و خیلی خوشحال شدم  که شنیدم نمایشنامه به فارسی هم ترجمه و استقبال خوبی از آن شده است.

دوست داشتم در مورد همه این‌ها در این جمع صحبت کنم اما در این وضعیتی که در بیمارستان هستم نمی‌توانم بیشتر سخن بگویم. اما می‌خواستم مساله‌ای مهم را بازگو کنم؛ اینکه تئاتر قدیمی‌ترین شیوه هنرهای نمایشی است. چراکه تنها نیاز به یک موجود زنده در برابر گروهی دیگر دارد و قبل از تمامی هنرها وجود داشته است و به همین خاطر زنده‌ترین نوع هنرهاست. چیزی که تعجب‌آور است این بوده که تئاتر نه تنها نمرده بلکه امروز به طرز شگفت‌آوری مبدع و غیرمنتظره است و مثل موجودات زنده مثل خود ما در تمامی جهان حرکت می‌کند و این اتفاق از ابتدای قرن ۲۰ رخ داده است. چرا؟ در
این باره با پیتر بروک خیلی حرف زدیم و فکر می‌کنم دلیل این است که تئاتر دست از رئالیست بودن کشیده است. تئاتر قرن ۱۹ سعی بر این داشت که دقیقا چیزی را روی صحنه نمایش دهد که در دنیای واقعی هم وجود داشته. اما از زمانی که سینما در اواخر قرن ۱۹ پدید آمد و برآمده از دنیای واقعی بود و نمی‌توانست چیزی غیر از آن را نشان دهد ناگهان تئاتر با حضور استانیسلاوسکی و خصوصا با حضور آنتوان آرتو در فرانسه خودش را از قید و بند رها کرد و از قید لزوم نمایش مو به مو رئالیستی بودن وقایع به هزاران جهت رفت و هم اکنون هم به همین صورت است. این را می‌دانم و می‌گویم چون بیست سال است که
مدیر یک جشنواره تئاتر در فرانسه هستم. مواردی که دیدم خیلی تعجب‌آور بود و می‌خواستم امروز با مثال برای شما شرح دهم اما متاسفانه بیماری، کهولت سن و خستگی، فصل دیگری را رقم زد. در نهایت می‌توانم به شما بگویم به شمایی که تصمیم گرفتید در حوزه تئاتر کار کنید که شما در شکلی از نمایش هستید که قدیمی‌ترین و در عین حال جدیدترین نوع نمایش است. شکلی که نه تنها به گفته پیتر بروک اجازه نشان دادن را می‌دهد بلکه تداعی‌گر نیز هست. با چند ژست چند رنگ و حتی چند کلمه می‌توانیم گاهی در فضایی محدود دنیایی را تداعی کنیم.

برایتان آرزوی موفقیت می‌کنم. خیلی به نمایشنامه‌های گذشته رجوع نکنید؛ باید آنها را شناخت به خصوص نمایشنامه‌های بزرگ کلاسیک و نمایشنامه‌های یونانی را اما سعی کنید که در بطن داستان‌های سنتی و اساطیری ایرانی کارهای جدید خلق کنید. برایتان صمیمانه آرزوی موفقیت می‌کنم.”

حجت‌الله ایوبی نیز در این نشست گفت: هفده سال است افتخار دوستی و آشنایی با آقای ژان کلود کریر را دارم. او یک ویژگی دارد و آن هم این است که هر زمان که حالش را می‌پرسی، می‌گوید نسبت به سن و سالم عالی هستم. در صورتی‌که ایشان می‌گفت حالم خوب نیست از سفر به ایران منصرفش می‌کردم. زمانی‌که به ایران آمد بلافاصله بیمار و بستری شد. وقتی گفتم کاش با این حال به ایران نمی‌آمدی، گفت اتفاقا فکر کردم در این شرایطی که بر ایران تحمیل شده باید به ایران سفر کرده و از آن دفاع کنم. برنامه‌های زیادی هم برای ایشان در طول اقامت کوتاهش در ایران تدارک دیده شده بود اما
ایشان لیست را که دید گفت تنها برنامه‌ای که مایل به حضور در آن هستم، همین برنامه تئاتری است. تا لحظه آخر ایشان قصد جدی برای حضور در مراسم را هم داشت اما پزشکان او را منع کردند.

ایوبی در ادامه افزود: روزی از او درخواست کردم با صدای دل‌نشینش مولانا بخواند و خیلی سریع پذیرفت. با اینکه دسترسی به کریر برای فرانسوی‌ها هم دشوار است اما تاکنون هرکجا پرچم و فرهنگ ایران مطرح بوده در آن حضور پیدا کرده است. چند سال پیش می‌گفت بگذارید من با مدیران فرهنگی ایران صحبت کرده و قانع‌شان کنم تئاتر و سینما خطری برای هیچ حکومتی نیست! کریر معتقد است سینما و تئاتری می‌تواند به همه جای دنیا سر بزند.

او ضمن بیان اینکه کریر یکی از کشفیات خود را عباس کیارستمی می‌داند، عنوان کرد: کریر همیشه عشق کیارستمی را دارد. او می‌گوید در دهه ۷۰ که سینمای فرانسه به بن‌بست رسیده بود و حرفی نو برای گفتن نداشت، ناگهان دیدم فیلمی آمده به نام “خانه دوست کجاست” و این تنها فیلمی بود که دو بار پشت سر هم آن را دیدم و حس کردم راه نویی در سینمای جهان باز شده است. آقای کریر می‌گوید سینمای ایران به سینمای فرانسه کمک کرد. کیارستمی به ما یاد داد بدون پول هم می‌شود مقابل سینمای هالیوود ایستاد.

رویا تیموریان، شهرام گیل‌آبادی، بهزاد فراهانی، آتیلا پسیانی، مسعود دلخواه، اتابک نادری، مریم کاظمی، ایرج راد، منصور خلج،، صدرالدین زاهد، حمیدرضا نعیمی، آرش دادگر، جواد عاطفه، اصغر همت؛ علی اصغر دشتی، مریم معترف و نمایندگان بخش فرهنگی سفارت فرانسه از جمله حاضران در این نشست بودند.

n00055443-bICTPRESS – در سال ۲۰۱۸، معنای پرچمداران اقتصادی و مقرون به صرفه مشخص شد ولی این روند هنوز در سال ۲۰۱۹ دنبال نشده است. آنر ویو ۱۰ در اوایل سال ۲۰۱۸ به بازار عرضه شد و بهترین تجربه را با مناسب‌ترین قیمت در اختیار کاربر قرار می‌داد.

به گزارش شبکه خبری ICTPRESS، در سال ۲۰۱۸، بسیاری از شرکت‌ها در این فکر بودند که علاوه بر عرضه گوشی با کیفیت بالا بتوانند قیمت خود را هم به بهترین وضعیت ممکن برسانند تا بتوانند رضایت علاقه‌مندان و مشتریان را کسب کنند و بازار هدف وسیع‌تری داشته باشند.
در سال ۲۰۱۸، گوشی آنر ویو ۱۰ به بازار عرضه شد و یک محصول عالی را با قیمتی متوسط در اختیار مشتریان قرار گرفت.
 یک سال بعد، آنر ویو ۲۰ به بازار عرضه شد و مزایای گوشی‌های مختلفی را در خود جای داد.
این دو گوشی به جهات مختلف تفاوت‌هایی نسبت به هم دارند. صفحه نمایش آنر ویو ۱۰، ۵٫۹۹ اینچی از نوع IPS و آنر ویو ۲۰، ۶٫۵۳ اینچی از نوع FHD+LCD است. پردازنده ویو ۱۰، های‌سیلیکون کرین ۹۷۰ و ویو ۲۰، هواوی کرین ۹۸۰ است.
واحد پردازنده گرافیکی “GPU” آنر ویو ۱۰، Mali-G72 MP12 و ویو ۲۰، Mali-G72 است. رم ویو ۱۰، ۴٫۶ گیگابایت و آنر ویو ۲۰، ۶٫۸ گیگابایت است. حافظه در آنر ویو ۱۰، ۶۴/۱۲۸ گیگابایت است و امکان استفاده از کارت میکروSD و توسعه تا ۲۵۶ گیگابایت هم وجود دارد ولی این مسئله در ویو ۲۰، ۱۲۸/۲۵۶ گیگابایت است ودیگر اسلات مخصوص کارت میکروSD در آن وجود ندارد.

 

 

 

دورربین پشتی در آنر ویو ۱۰، به صورت سنسور اصلی و ثانویه است که در سنسور اصلی ۱۶ مگاپیکسل RGB با دیافراگم  f/1.8و سنسور ثانویه مونوکروم (تک‌رنگ) ۲۰ مگاپیکسل با دیافراگم f/1.8 است.
دوربین جلو این گوشی هم ۱۳ مگاپیکسل با دیافراگم  f/2.0است. دوربین پشتی آنر ویو ۲۰، ۴۸ مگاپیکسلی، با قابلیت دوربین استریو سه بعدی TOF و دوربین جلو آن ۲۵ مگاپیکسلی و f/2.0 است.
  باتری آنر ویو ۱۰، ۳۷۵۰ میلی آمپر ساعت و آنر ویو ۲۰، ۴۰۰۰ میلی آمپر ساعت و شارژ نوع USB-C است.
هر دو گوشی مجهز به قابلیت دو سیم کارت نانو است. گوشی آنر ویو ۲۰، عملکردی فوق العاده دارد و عامل اصلی این سرعت و کارایی بالا، تراشه کرین ۹۸۰ است.

برچسب ها

تمامی حقوق مطالب برای صفر بلاگ محفوظ است و هرگونه کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع می باشد.